fbpx

A big discovery…

Home Forums Miscellany Community A big discovery…

Viewing 11 posts - 16 through 26 (of 26 total)
  • Author
    Posts
  • #755212
    Duld
    Participant

      haha 😀 that all makes sence, we also say that people have their head in the clouds, referring to a daydreamer

      head in the clouds->hausinn/höfuðið í skýjunum
      daydreamer->dagdreyminn

      #755213

      So BRoS, an “-inn” ending on an Icelandic word means the word refers to a type of person?

      #755214
      Duld
      Participant

        well, not exactly, it is more like an accent, it would replace “THE” in english, but it would depend on the gender, f. ex

        dagdreym-

        male -inn
        female – in
        a pet (or an “it” of some sort) -ið

        #755215

        Ah, okay. So it’s kind of like the “die, der, das” (feminine, masculine, neuter translations of “the” that precede every noun according to its gender) of German? Except in Icelandic they’re suffixes instead of seperate preceding words. Do I understand that correctly?

        #755216
        Duld
        Participant

          wunderbar, you are correct, mein kleine Fraulein 😀 you sure are sharp 😉 my guess would be that languages come easy for you

          #755217
          twindragonsmum
          Participant

            Ya know, I am seriously jealous of all you out there in Forum Land that can express yourselves in more than one language. The stuff I got in middle school and high school was a joke 😈 Did you learn your other languages at the same time, same way as learning your native language? Or were you taught in school and just have more opportunity to use it, therefore you became proficient?

            twindragonsmum 😀

            tdm

            #755218
            Duld
            Participant

              well, in Iceland we learn Icelandic as soon as we learn how to spell, it is quite hard, and when we turn like 10 or 11 we start learning Danish, at 12 we start English, and when we turn 15 we can choose if we want to learn Spanish, French or German, I chose German although I’m not very good at it, and now I want to learn Japanese and Suomi, just can’t afford it 😀

              #755219

              BRoS wrote:

              wunderbar, you are correct, mein kleine Fraulein 😀 you sure are sharp 😉 my guess would be that languages come easy for you

              I dunno about that. I love words and anything having to do with them… I think my problem is that I’m horribly lazy. I taught myself to read Russian, and I can plough through French, but I don’t take the time to actually exercise those two languages by reading or even watching movies in them.
              My German is proficient because I read a lot in that language and have been using it every day for over 15 years. 😀
              Why is Danish required at school, BRoS?

              #755220
              Duld
              Participant

                ahh, that would be the remains of the time that Iceland had a Danish king, they gave us our indipendence in 1944 so that we wouldn’t fall under the hand of the Germans as a handy landing post in world war II

                (in some places they still speak Danish on sundays 😀 )

                #755221
                dragonmedley
                Participant

                  French is my first language. We moved to Canada from France when I was 9, first in Québec (and that’s almost another language on its own!), then 10 months later, my dad was transferred to Ontario. It was almost total immersion into English for both me and my brother, so we learned pretty fast. We went to French school, but the English language is very, very present, so we learned by default. In grade 4, I had to take catch up course in English, but when I hit grade 5, I was mostly able to follow the class. From grade 6 on, I was fine. Movies were a bit harder for me to catch at first – War Games was the first movie I truly understood when watching it in English!

                  We always spoke French at home with my parents and now, we still do. I’ve always worked in an environment where my French was a necessity, so I’m able to maintain it.

                  I took a bit of Spanish in high school and university. I didn’t retain much, just enough to get by for the base stuff when travelling to Mexico and Cuba.

                  Read my books! Volume 1 and 2 of A Dragon Medley are available now.
                  http://www.sarahjestin.com/mybooks.htm
                  I host the feedback lists, which are maintained by drag0nfeathers.
                  http://www.sarahjestin.com/feedbacklists.htm

                  #755222

                  BRoS wrote:

                  ahh, that would be the remains of the time that Iceland had a Danish king, they gave us our indipendence in 1944 so that we wouldn’t fall under the hand of the Germans as a handy landing post in world war II

                  (in some places they still speak Danish on sundays 😀 )

                  That’s interesting.

                Viewing 11 posts - 16 through 26 (of 26 total)
                • You must be logged in to reply to this topic.